Jer 51 20
WebJeremiah 51:20-23 English Standard Version 20 “You are my hammer and weapon of war: with you I break nations in pieces; with you I destroy kingdoms; 21 with you I break in … WebJer. 51,9. Gyógyítgattuk Babilont, de nem gyógyult meg. Hagyjátok hát, menjen mindenki a hazájába! - mert az égig ért ítélete, a fellegekig emelkedett. [Jel 18,4-5] Jer. 51,10. Kiderítette igazunkat az ÚR. Jöjjetek, beszéljük el a Sionon, hogy mit tett Istenünk, az ÚR!
Jer 51 20
Did you know?
WebCompact design: provides excellent balance and control, ideal for overhead applications or work in tight spaces. IPM: 0-4,200. RPM: 0-3,400. Milwaukee brushless motor: optimized … WebDas Buch Jeremia, Kapitel 51. So spricht der Herr: Seht, gegen Babel und die Bewohner Chaldäas / wecke ich den Geist eines Verwüsters. Ich sende Worfler nach Babel; / die …
WebJeremiah 51:20 King James Version 20 Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms; Read full … Web6 apr 2024 · Hæld en liter kogende vand i bradepanden i bunden, og luk ovnlågen. Lad dine chokoladeboller hæve på denne måde i 20 minutter. Tag forsigtigt bradepanden med bollerne ud af ovnen, og sæt dem på køkkenbordet. Fjern også bradepanden med vandet, og hæld det ud. Flyt risten ned til nederste tredjedel i ovnen.
WebJer 51:19 The portion of Jacob is not like them; for he is the former of all things: and Israel is the rod of his inheritance: the LORD of hosts is his name. Tools Jer 51:20 Thou art my battle axe and weapons of war: for with thee will I break in pieces the nations, and with thee will I destroy kingdoms; Tools Jer 51:21 WebJeremiah 51 King James Version 51 Thus saith the Lord; Behold, I will raise up against Babylon, and against them that dwell in the midst of them that rise up against me, a …
WebJer 51:20 “You [fn] are my battle-ax and sword,” says the L ORD. “With you I will shatter nations and destroy many kingdoms. Tools Jer 51:21 With you I will shatter armies— destroying the horse and rider, the chariot and charioteer. Tools Jer 51:22 With you I will shatter men and women, old people and children, young men and maidens. Tools
Webcon tutti # 51,1 i suoi abitanti: il testo ebraico ha: abitanti del cuore dei miei avversari; l’espressione sembra mascherare il termine con cui si indicava la regione di Babilonia; … breda jakovac strajnWeb20 50:20 Dan. 9:24 Noina päivinä, tuohon aikaan, sanoo Herra, etsitään turhaan Israelin pahoja tekoja, turhaan Juudan syntejä – niitä ei enää ole! Sillä minä annan anteeksi niille, jotka olen jättänyt eloon.» Herra rankaisee Jerusalemin temppelin hävittäjiä 21 50:21 4. Moos. 21:2+ Herra on antanut käskyn: – Nouskaa taisteluun takeshi\u0027s castle mazeWebJeremiah 51:20–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV) 20 “Babylonia, you are my war club. You are my weapon for battle. I use you to destroy nations. I use you to … takeshita st 竹下通WebJer. 51,20 Pőrölyöm [rész 50,23.] vagy te nékem, hadi fegyverem, és nemzeteket zúztam össze veled, és országokat vesztettem el veled. Jer. 51,21 És általad zúztam össze a lovakat és lovagjaikat, és általad zúztam össze a szekeret és a benne ülőt. Jer. 51,22 breda i pita gdje kupitiWebEr heißt HERR Zebaoth.20 Du, Babel, bist mein Hammer, meine Kriegswaffe; durch dich zerschmettere ich Völker und zerstöre Königreiche. 21 Durch dich zerschmettere ich Rosse und Reiter, Wagen und Fahrer.22 Durch dich zerschmettere ich Männer und Frauen, Alte und Junge, Jünglinge und Jungfrauen.23 Durch dich zerschmettere ich Hirten und … takesi trail boliviaWebThat is, Psalm 119 in the Hebrew/English is Psalm 118 in the Greek. In these cases, we display the Psalm 118 Greek with the Psalm 119 Hebrew/English so as to aid the user in his or her study. In Jeremiah, these differences are greater because of a variant Hebrew source text that may have been used by the original LXX translators. (51:48) Some ... takeshi teamWebJeremiah 51 The Utter Destruction of Babylon 1 Thus says the Lord: “Behold, I will raise up against Babylon, Against those who dwell in Leb Kamai, A destroying wind. 2 And I will send winnowers to Babylon, Who shall winnow her and empty her land. For in the day of doom They shall be against her all around. 3 Against her let the archer bend his bow, breda irish pub